Greek

Ελληνοαγγλικό λεξικό ασφαλιστικών και οικονομικών ορών

"Το παρόν λεξικό ασφαλιστικών και οικονομικών όρων περιλαμβάνει πλέον των 1500 όρων και έγινε με κίνητρο την αγάπη που έχουμε για την δουλειά μας σαν πραγματογνώμονες. Επειδή όμως δεν είμαστε γλωσσολόγοι ή λεξικογράφοι, καθιστούμε σαφές ότι δεν θα πρέπει να θεωρηθεί ότι είναι πλήρες και συνεπώς θα πρέπει να ανατρέξετε και σε άλλα επίσημα έντυπα λεξικά."

"This term of insurance and financial terms contains more than 1500 terms and has been motivated by the love we have for our work as an expert, but because we are not linguists or lexicographers, we make it clear that it should not be considered complete and therefore You should also refer to other official printed dictionaries. "

I•ATE

"I·ATE is an interactive multilingual glossary on culinary terms that allows to share common knowledge, discover and preserve related concepts widespread across Europe. (...) I·ATE works on the basis of the relationship between the concept and its designations in the European multilingual environment. The glossary presents a culinary term and its equivalents in the countries in which the concept exists. Every term is linked to a map displaying a geographical area that indicates how gastronomy can go beyond national borders.

Βάση Όρων Πληροφορικής INFORTERM

"Η Βάση Όρων Πληροφορικής INFORTERM είναι τρίγλωσση και περιλαμβάνει τους ελληνικούς όρους που έχει εκπονήσει η Ομάδα ΕΛΟΤ/ΤΕ48/ΟΕ1 «Ορολογία Πληροφορικής» και ισοδύναμους αγγλικούς όρους και γαλλικούς όρους, βάσει Διεθνών Προτύπων (Σειρά ISO/IEC 2382) του Διεθνούς Οργανισμού Τυποποίησης (ISO) και της Διεθνούς Ηλεκτροτεχνικής Επιτροπής (IEC)."

"The Information Technology TermBase INFORTERM is trilingual and includes the Greek terms produced by the Group ELOT/TE48/OE1 «Information Technology Terminology» and equivalent English terms and French terms, based on International Standards (ISO/IEC 2382 series) of the International Organization for Standardization (ISO) and the International Electrotechnical Commission (IEC)."

Key Concepts of Museology

"A common language that conveys the complex reality of current social and cultural values–ethical, aesthetic, scientific and technological–remains a constant concern for those in charge of transmitting a message to society, particularly in the field of museology. In this context, the International Committee of ICOM for Museology (ICOFOM) developed the booklet “Key Concepts of Museology”, an avant-première of the complete Dictionary of Museology, a reference tool that will provide museum professionals worldwide with a common language.

EuroTermBank

"Consistent, harmonised and easily accessible terminology is an extremely important stronghold for ensuring true multilingualism in the European Union and throughout the world. From EU legislation and trade to the needs and mobility of every EU citizen, terminology is the key for easy, fast and reliable communications. However, new EU member countries face the issue of terminology resource fragmentation across different institutions, inconsistency and lack of coordination in terminology development, as well as structural and technical incompatibility.

Pages