Spanish

Vocabulaire d'électronique et d'opto-électronique

"Vocabulaire utilisé pour l’indexation des références bibliographiques de la base de données PASCAL jusqu’en 2014, dans le domaine de l'électronique. Cette ressource comprend 4454 entrées regroupées en 19 collections."

"Vocabulary used for indexing bibliographical records dealing with “Electronics” in the PASCAL database, until 2014. This resource contains 4454 entries classified under 19 collections."

Vocabulaire Histoire et sciences des religions

"Vocabulaire contrôlé utilisé pour l'indexation des références bibliographiques de la base de données FRANCIS 'Histoire et sciences des religions' (1972 à 2015, http://pascal-francis.inist.fr/)."

"Controlled vocabulary used for indexing bibliographical records for the 'History and Sciences of Religions' FRANCIS database (1972-2015, http://pascal-francis.inist.fr/)."

Vocabulaire Préhistoire et protohistoire

"Vocabulaire contrôlé utilisé pour l'indexation des références bibliographiques de la base de données FRANCIS 'Préhistoire et protohistoire' (1972 à 2015, http://pascal-francis.inist.fr/)."

"Controlled vocabulary used for indexing bibliographical records for the 'Prehistory and Protohistory' FRANCIS database (1972-2015, http://pascal-francis.inist.fr/)."

Global Industry Classification Standard

"In 1999, MSCI and S&P Global developed the Global Industry Classification Standard (GICS), seeking to offer an efficient investment tool to capture the breadth, depth and evolution of industry sectors. GICS is a four-tiered, hierarchical industry classification system. It consists of 11 sectors, 24 industry groups, 68 industries and 157 sub-industries. Companies are classified quantitatively and qualitatively. Each company is assigned a single GICS classification at the sub-industry level according to its principal business activity.

Nomenclatura de gestió universitària

"Aquest diccionari és fruit de la col·laboració entre la Xarxa Vives d’Universitats i el Centre de Terminologia TERMCAT, amb l’objectiu de difondre en línia el treball dut a terme per la Comissió de Llengua de la Xarxa Vives mitjançant el grup de treball de Terminologia i Nomenclatura, integrat per tècnics dels serveis lingüístics de 14 universitats de la Xarxa.

Literary Terms & Devices in English for Language Arts

"Literary terms and devices are a collection of universal artistic structures that are typical of all works of literature frequently employed by the writers to give meanings and a logical framework to their works through language. When such works are read by readers, they ultimately recognize and appreciate these literary structures. Due to their universality, they also allow the readers to compare a work of one writer to that of another and often across languages.

Pages