340 Law

Thesaurus Onroerend Erfgoed Besluit Types

"Een thesaurus is een, meestal hiërarchische, woordenlijst die wordt gebruikt om terminologie te standaardiseren. Onze thesauri worden gebruikt om informatie te helpen indexeren en terugvinden in onze databanken. (...) We stellen onze thesauri samen met een bijzondere aandacht voor onze lokale Vlaamse situatie, zonder internationale thesauri zoals de Art & Architecture Thesaurus en de thesauri van Historic England uit het oog te verliezen."

"A thesaurus is a mostly hierarchical list of words used to standardize terminology. Our thesauri are used to index and find information in our databases. (...) We construct our thesauri with special attention to our local Flemish situation, but without losing sight of international thesauri such as the Art & Architecture Thesaurus and the thesauri of Historic England."

Yale Law Library Classification

"This classification is designed solely to serve the purposes of the Yale Law School and its Library. It is published primarily for the use of the Yale Law Library staff now and in the future. In its preparation no thought was given to the question whether or not it might be adopted by other libraries. (...) The basis of procedure was that the classification should serve the Library, rather than that the Library should be bound by a preconceived theoretical classification.

Αγγλική Νομική Ορολογία

Από τα μέσα της δεκαετίας του ’60 ξεκίνησε μια προσπάθεια απλοποίησης της γλώσσας σύνταξης των νομικών κειμένων (legal drafting) στις χώρες του αγγλοαμερικανικού δικαίου (common law countries). Ιδιαίτερη έμφαση δόθηκε στην ανάγκη χρήσης απλής γλώσσας (plain language) απαλλαγμένης από πλεονασμούς και νομικίστικη φρασεολογία (legalese), ώστε τα νομικά κείμενα να είναι σαφή και κατά το δυνατόν κατανοητά ακόμη και από όσους δεν έχουν νομική κατάρτιση, χωρίς όμως να υστερούν σε νομική αρτιότητα και εγκυρότητα.

Since the mid-1960s, an attempt has been made to simplify the legal drafting language in the common law countries. Particular emphasis was placed on the need to use simple language without redundancies and legalese so that legal texts are clear and understandable even by those who do not have legal training but do not lack legal integrity And validity.

JURISCAN Tesauro

"JURISCAN es una base de datos desarrollada por el Gobierno de Canarias con el objetivo de difundir el conocimiento y facilitar la consulta del sistema jurídico de la Comunidad Autónoma. (...) El sistema de consultas permite desde la más simple, con un mínimo de argumentos de búsqueda relativos a la presentación formal de la disposición, hasta la más compleja, en la que pueden combinarse elementos relacionados con el título, el rango, las materias o la fecha de la disposición.

"JURISCAN is a database developed by the Government of the Canary Islands with the aim of disseminating knowledge and facilitating the consultation of the legal system of the Autonomous Community.

Datenbank historischer Personen, Sachen (Lemma) und Ortsnamen

"Das Ziel dieses Projekts ist die Entwicklung einer Datenbank für historische Personen, Orte und Begriffe - und Beziehungen zwischen ihnen - für die Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen. Die Datenbank soll es ermöglichen, alle relevanten Informationen (d. h., mindestens die Informationen, die bislang in den gedruckten Registern enthalten sind) in strukturierter Form zu erfassen und abzufragen; ausserdem soll es möglich sein, aus diesen Daten gedruckte Register für Einzelbände herzustellen.

"The goal of this project is to develop a database for historical persons, places and concepts - and relationships between them - for the collection of Swiss sources of law." The database is intended to allow all relevant information (ie, Which are contained in the printed registers) in a structured form, and it should also be possible to produce printed registers for individual volumes from these data.

Istituto di Teoria e Tecniche dell'Informazione Giuridica Biblioteca - Classificazione

The Institute for Legal Information Theory and Techniques (ITTIG), the organ of the National Research Council, conducts research on computer science and computer law. He works in constant interaction with the academic world and with the public administrations. Creates and distributes legal databases. Design a special software and tools for interoperability of public data.

Pages