Glosario de la Moda

Abstract: 

"El lenguaje del mundo de la moda está plagado de extranjerismos y tecnicismos que aparecen con frecuencia en los medios de comunicación debido a la multitud de eventos y encuentros que se celebran en este sector y a la expansión de la prensa especializada. Por ello, la Fundéu BBVA ha elaborado este documento, en el que se recogen y explican términos específicos relacionados con la moda; se ofrecen recomendaciones lingüísticas en los casos en los que puedan existir dudas y se dan alternativas en español para evitar el uso abusivo de extranjerismos. Este glosario se concibe como una guía para el uso del léxico de este ámbito y no pretende agotar las posibilidades que puedan surgir, ya que, además de los términos que se recogen en esta recopilación, existen otras alternativas usadas en distintos países. Se recuerda que, si el término se considera válido en español, se escribe en redonda y no es necesario resaltarlo ortotipográficamente. Pero, si se decide optar por un extranjerismo no adaptado a la ortografía española, lo apropiado es resaltarlo en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entrecomillarlo."

English Abstract: 

"The language of the fashion world is plagued by foreign language and technicalities that appear frequently in the media due to the multitude of events and meetings held in this sector and the expansion of the specialized press. BBVA has produced this document, which contains and explains specific terms related to fashion, offers linguistic recommendations in cases where there may be doubts and alternatives are given in Spanish to avoid the abusive use of foreign languages. Conceived as a guide for the use of the lexicon in this area and does not pretend to exhaust the possibilities that may arise, since, in addition to the terms contained in this compilation, there are other alternatives used in different countries. Term is considered valid in Spanish, it is written in round and it is not necessary to highlight it ortho-typographically. Foreign language not adapted to Spanish spelling, it is appropriate to emphasize it in italics or, if this kind of letter is not available, to cross-reference it. "

English Title: 
Fashion Glossary
Author: 
Fundéu BBVA
EuroVoc: 
Access: 
Format: 
KOS Types Vocabulary: 
Language: 
Address: 
Av. de Burgos, 8, Madrid, M, 28036, Spain