Madrid

Diccionario de Técnicas

"La complejidad técnica y la diversidad material empleados en los procesos de conformación y decoración de los objetos requieren una aproximación desde diferentes disciplinas. Este tesauro está dedicado a las técnicas empleadas para la fabricación y decoración de los bienes culturales e incluye aquellos términos que mejor describen los procesos técnicos aplicados a lo largo de la historia, con la finalidad de mejorar el conocimiento y descripción de los bienes del Patrimonio Cultural."

"The technical complexity and material diversity used in the processes of conformation and decoration of objects require an approach from different disciplines. This thesaurus is dedicated to the techniques used for the manufacture and decoration of cultural goods and includes those terms that best describe the technical processes applied throughout history, in order to improve the knowledge and description of Cultural Heritage assets."

Vocabulario de indización ISOC Humanidades - Patrimonio cultural

"Lenguaje utilizado en las sub-bases ISOC de Antropología, Arqueología, Bellas Artes e Historia. Se estructura en base a los diferentes campos de análisis de contenido utilizados en esta base de datos: clasificación, descriptores, identificadores, topónimos, periodo histórico, palabras clave de autor."

"Language used in the ISOC sub-bases of Anthropology, Archeology, Fine Arts and History. It is structured based on the different fields of content analysis used in this database: classification, descriptors, identifiers, place names, historical period, author keywords. "

The Workflow Motif Ontology

"Scientific workflows have been increasingly used in the last decade as an instrument for data intensive science. Workflows serve a dual function: first, as detailed documentation of the scientific method used for an experiment (i. e. the input sources and processing steps taken for the derivation of a certain data item), and second, as re-usable, executable artifacts for data-intensive analysis.

Humanterm

"Humanterm es el resultado de un proyecto de I+D+i realizado con financiación de la Universidad Europea de Madrid con una duración de un año (2012-2013). El objetivo general del proyecto Humanterm es la creación de un glosario terminológico plurilingüe (español-inglés-francés-chino-ruso) para la traducción en el ámbito humanitario que contribuya a mejorar la escasez de recursos electrónicos. Este objetivo se desglosa, a su vez, en dos subobjetivos: • Crear un glosario terminológico plurilingüe a partir de la información contenida en los documentos del ámbito humanitario recopilados.

"Humanterm is an R&D Project funded by the Universidad Europea de Madrid for a year with the aim of creating a terminological multilingual glossary for translators working in the humanitarian field. More specifically, Humanterm concentrates in: • Compiling documents for term identification and extraction • Uploading these terms into a collaborative platform that allows for public access and collaboration."

Sierterm

"SIERTERM es el resultado de un proyecto de I+D+i realizado con financiación de la Universidad Europea de Madrid con una duración de 1 año. El objetivo general del proyecto SIERTERM es la creación de un glosario terminológico trilingüe para la traducción en los ámbitos de los Sistemas Inteligentes y Energías Renovables que contribuya a solventar la escasez de recursos electrónicos.

"Sierterm is an R&D Project funded by the Universidad Europea de Madrid for a year with the aim of creating a terminological trilingual glossary (terminology records) for translators working in the fields of Intelligent Systems and Renewable Energies. More specifically, Sierterm concentrates on: • Compiling documents for term identification and extraction. • Uploading these terms into a collaborative platform that allows for public access and collaboration."

Glosario de la Moda

"El lenguaje del mundo de la moda está plagado de extranjerismos y tecnicismos que aparecen con frecuencia en los medios de comunicación debido a la multitud de eventos y encuentros que se celebran en este sector y a la expansión de la prensa especializada. Por ello, la Fundéu BBVA ha elaborado este documento, en el que se recogen y explican términos específicos relacionados con la moda; se ofrecen recomendaciones lingüísticas en los casos en los que puedan existir dudas y se dan alternativas en español para evitar el uso abusivo de extranjerismos.

"The language of the fashion world is plagued by foreign language and technicalities that appear frequently in the media due to the multitude of events and meetings held in this sector and the expansion of the specialized press. BBVA has produced this document, which contains and explains specific terms related to fashion, offers linguistic recommendations in cases where there may be doubts and alternatives are given in Spanish to avoid the abusive use of foreign languages.

Poesía Medieval Castellana

"Vocabulario Controlado sobre poesía medieval castellana (desde métrica a terminología general de tratadística) elaborado en el marco de los proyectos del grupo PoeMetca, http://poemetca.linhd.es/."

"Controlled Vocabulary on Castilian medieval poetry (from metric to general terminology of tratadística) elaborated in the framework of the projects of the group PoeMetca, http://poemetca.linhd.es/."

Pages