tourism

Tesauro Turístico Argentino

"Este vocabulario presenta la organización conceptual del turismo en la Argentina y en particular la visión que se ofrece desde el Ministerio de Turismo de la Nación. Permite la navegación por su estructura evidenciando relaciones lógico-semánticas entre los términos."

"This vocabulary presents the conceptual organization of tourism in Argentina and in particular the vision that is offered by the Ministry of Tourism of the Nation, allowing navigation through its structure evidencing logical-semantic relationships between the terms."

Lèxic de transport turístic

"Aquest diccionari conté més de dos-cents termes específics d'aquest àmbit en onze llengües diferents. Els termes contenen les denominacions i definicions en set de les vuit llengües europees no estatals que han participat en el projecte (aromanès, català, cors, gallec, ladí, occità i sard). A més, es poden consultar els equivalents corresponents en les quatre llengües amb més difusió internacional en el sector (castellà, francès, anglès i alemany).

"This dictionary contains more than two hundred specific terms in this field in eleven different languages. The terms and definitions contained the names of seven of the eight European languages not state who participated in the project (Aromanian, Catalan, Corsican, Galician , Ladin, Occitan and Sardinian). in addition, you can see the corresponding equivalent in the four languages most widely in the international sector (Spanish, French, English and German).

Vocabulaire de l'Équipement, des Transports et du Tourisme

"Les fascicules de cette collection reprennent les listes de termes, expressions et définitions publiées au Journal officiel de la République française par la Commission générale de terminologie et de néologie, en application du décret du 3 juillet 1996 relatif à l’enrichissement de la langue française. Les termes proposés par les commissions spécialisées de terminologie et de néologie sont soumis à une procédure d’approbation impliquant la Commission générale de terminologie et de néologie, l’Académie française et le ministre concerné.

"The fascicles of this collection include the lists of terms, expressions and definitions published in the Official Journal of the French Republic by the General Commission for Terminology and Neology, in application of the Decree of 3 July 1996 on the enrichment of the French language The terms proposed by the specialized committees for terminology and neology are subject to an approval procedure involving the General Committee on Terminology and Neology, the French Academy and the Minister concerned.

Tesauro de Turismo

"2332 términos, 207 relaciones entre términos, 95 términos equivalentes. Resultado del trabajo realizado por el CDTE a lo largo de sus casi 50 años de existencia, el Tesauro que aquí se puede descargar constituye un catalogo único a nivel mundial de términos relacionados de uso frecuente en la industria turística."

"2332 terms, 207 relationships between terms, 95 equivalent terms. Result of the work done by the CDTE throughout its almost 50 years of existence, the Thesaurus that can be downloaded here is a unique worldwide catalog of related terms of use Frequent in the tourist industry. "

CAB Thesaurus

"The CAB Thesaurus is the essential search tool for all users of the CAB ABSTRACTS™ and Global Health databases and related products. The CAB Thesaurus is not only an invaluable aid for database users but it has many potential uses by individuals and organizations indexing their own information resources for both internal use and on the Internet.