550 Earth sciences

Diccionari de geografia física

"Aquest diccionari aplega més de dos mil termes pertanyents bàsicament a les àrees de la biogeografia, la ciència de sòl, la climatologia, la geomorfologia i la hidrologia. Cada article terminològic conté, a més de la denominació catalana, les equivalències en castellà, francès i anglès, la definició i, sovint, notes explicatives. Com a complement, hi trobareu una vintena de quadres que contenen més d'un miler de termes catalans.

"This dictionary includes more than two thousand words belonging primarily in the areas of biogeography, the science of soil, climate, geomorphology and hydrology. Each article terminology also contains the name Catalan, equivalences in Spanish, French and English definition and often explanatory notes. in addition, you will find a dozen boxes containing more than a thousand Catalan terms.

Systematik Geowissenschaften

"Die Systemstellen der geowissenschaftlichen Systematik (...) bestehen aus einer Kombination von Großbuchstaben (die die einzelnen Teildisziplinen Allgemeines, Geologie, Mineralogie, Paläontologie, Geophysik, Bodenkunde, Geographie, Archäologie, Biologie, Mathematik, Physik und Chemie bezeichnen) und Ziffern."

"The systematics of the geoscientific system (...) consist of a combination of uppercase letters (which denote the individual basic disciplines general, geology, mineralogy, paleontology, geophysics, geography, geography, archeology, biology, mathematics, physics and chemistry) and digits. "

Klassifikation der Böden der Schweiz

"Die Bodenklassifikation hat zum Ziel, Böden aufgrund ihrer vielfältigen Profil- und Standortmerkmale systematisch zu klassieren. Damit ist es möglich, untersuchte Böden zu identifizieren, zu vergleichen, zu unterscheiden und zu beurteilen. Die Klassifikation hat ihre Bedeutung vor allem innerhalb der Bodenkunde selbst, denn pedologische Forschungen und Versuche sollten stets an gut definierten und klassierten Böden erfolgen, damit Resultate vergleichbar sind. Wichtig ist die Bodenklassifikation ferner bei vielen interdisziplinären Forschungen sowie in der Lehre."

"The classification of the soil has the objective of systematically classifying soils due to their diverse profile and location characteristics, making it possible to identify, compare, distinguish and assess subsoil soils.The classification has its importance mainly within the soil customer himself, Since pedological research and experiments should always be carried out on well-defined and classified soils, so that results can be compared. The classification of soil is also important in many interdisciplinary researches as well as in teaching. "

United Nations Office for Disaster Risk Reduction Terminology

"The UNISDR Terminology aims to promote a common understanding and usage of disaster risk reduction concepts and to assist the disaster risk reduction efforts of authorities, practitioners and the public. The previous version 'Terminology: Basic terms of disaster risk reduction' was published in 'Living with risk: a global review of disaster risk reduction initiatives' in 2004.

Una taula dels temps geològics

"Aquesta obra és un recull de prop de mil termes, fruit acumulat de dos segles de desenvolupament científic. (...) La informació mínima que té cada terme del glossari és: entrada i categoria gramatical.
D'altra banda, hi ha termes que tenen informació addicional, com ara: - Definició. - Equivalències en anglès, espanyol, francès i alemany. - Sinònims. - Notes. - Termes relacionats."

"This work is a collection of about a thousand words, the result of two centuries of accumulated scientific development. (...) The minimum information that each glossary term is: input and speech.
Moreover, there are terms that have additional information, such as: - Definition. - equivalences in English, Spanish, French and German. - synonyms. - Notes. - Related Terms. "

Thesaurus Italiano di Scienze della Terra

"L’obiettivo di creare un Thesaurus italiano di scienze della Terra nasce dalla volontà di rendere giustizia alla complessità terminologica e documentaria del nostro prestigioso patrimonio nazionale, soffocato ancora in buona parte da strumenti di indicizzazione importati e quindi spesso impropri. Un tale obiettivo ha presentato al contempo una sfida ambiziosa e consapevole, poiché mezzi, risorse e professionalità, tutt’altro che scontati come quantità, hanno costituito battaglie intermedie da vincere per la concretizzazione del 'sogno'.

"The objective of creating an Italian thesaurus of earth sciences stems from the desire to do justice to terminology and documentary complexity of our prestigious national heritage, muffled still largely imported from indexing tools and therefore often improper. Such an objective presented at the same time an ambitious and conscious challenge, as it means, resources and expertise, as anything but discounted amount, formed intermediate battles to win for the 'dream realization'.

Pages